Como assim “lauda”? Como é calculado o orçamento de uma tradução.
Uma questão que pode ficar um pouco confusa para algumas pessoas (tanto clientes quanto tradutores iniciantes) quando falamos em tradução profissional é exatamente como a prestação desse serviço é calculada. A confusão acontece não é a toa, afinal as modalidades de cálculo de uma tradução escrita, que influem em quanto será pago pelo serviço e, consequentemente, em quanto o tradutor irá receber, são diversas. Abaixo apresentamos algumas dessas modalidades bem como quais são os parâmetros geralmente observados:
Por caractere
É possível que se cobre por um serviço de tradução com base no número de caracteres do texto a ser traduzido, considerando ou não os espaços.
A contagem pode ser obtida pelo Microsoft Word: “Revisão”, “Contar palavras”, e também existem outros serviços online que fazem essa contagem.
Por palavra
Similarmente, é possível que se cobre pela palavra traduzida. A contagem será feita da mesma forma no Word: “Revisão”, “Contar palavras”. Alguns tradutores podem delimitar valores fechados para um número específico de palavras e utilizar esse valor como base para o cálculo da tradução.
Por lauda
Método utilizado pela Orientse e baseado na contagem de caracteres. O mais importante aqui é esclarecer que uma lauda não necessariamente equivale a uma página. O termo na verdade se refere a uma folha digitada por um tradutor, que terá uma quantidade de caracteres pré-estabelecida, incluindo ou não os espaços. Essa quantidade costuma ser estabelecida pelo prestador de serviço, podendo depender da natureza do texto (literário, por exemplo) ou mesmo da tradução (juramentada ou simples).
É importante ressaltar que outros fatores além da contagem podem influir em um orçamento de tradução, principalmente caso essa tradução seja necessária com urgência, o que pode acarretar em acréscimos. Os preços também podem variar dependendo dos idiomas envolvidos na tradução.
Com tudo isso o que fica claro é que todos esses fatores e parâmetros devem ser previamente discutidos entre prestador e cliente, buscando evitar confusões e desentendimentos .
Tathiana Abreu
Na Orientse prezamos pela transparência e pelo diálogo, buscando a excelência na prestação dos serviços de tradução e nos colocando sempre à disposição para esclarecer suas dúvidas. Entre em contato e faça um orçamento conosco!